News
领取生育金必备-外国出生纸出院小结认证翻译攻略 美国加拿大新加坡澳大利亚英国出生证出院小结翻译盖章
来源:上海绎品信达翻译公司 | 作者:上海绎品信达翻译公司 | 发布时间: 2024-01-10 | 610 次浏览 | 分享到:
宝妈们在美国、加拿大、新加坡、澳大利亚、英国等外国生下宝宝后,如需回国领取生育津贴,请不要忘记在国外办理好新生儿出生证明(Birth Certificate)和出院小结(Discharge Summary),同时准备好相应的认证翻译件。这是申请生育津贴的必备材料。

宝妈们在美国、加拿大、新加坡、澳大利亚、英国等外国生下宝宝后,如需回国领取生育津贴,请不要忘记在国外办理好新生儿出生证明(Birth Certificate)和出院小结(Discharge Summary),同时准备好相应的认证翻译件。这是申请生育津贴的必备材料。

根据我国政府机构的相关规定,个人翻译的译文是不被认可的,您需要联系一家正规翻译公司(在中国工商部门注册成立的翻译公司,名称中必须有“翻译”一词,营业范围须包括翻译服务),将上述两个文件按原文格式排版翻译成中文版本。翻译机构将盖章翻译件原件和营业执照复印件快递寄给翻译委托人。

由正规翻译机构提供的盖章翻译件就是certified translation(认证翻译)。此类翻译件无需到公证处办理公证。